WWW.NET.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет ресурсы
 

«ПЕРЕВОДЫ TRANSLATIONS Г. Гессе, Й. фон Эйхендорф СТИХОТВОРЕНИЯ H. Hesse, J. von Eichendor POEMS Публикация представляет ...»

ПЕРЕВОДЫ

TRANSLATIONS

Г. Гессе,

Й. фон Эйхендорф

СТИХОТВОРЕНИЯ

H. Hesse,

J. von Eichendor

POEMS

Публикация представляет вступительную статью и перевод стихов Г. Гессе и Й. фон Эйхендорфа,

лежащих в основе вокального цикла Р. Штрауса «Четыре последние песни». Перевод осуществлен с

сохранением авторского стиля и эквиритмики звучания. Для вокалистов, дирижеров, концертмейстеров, музыкантов других специальностей, любителей музыки.

Ключевые слова: Р. Штраус, «Четыре последние песни», Г. Гессе, Й. фон Эйхендорф, перевод, А. Аниханов.

The publication is an introductory article and the translation of H. Hesse’s and J. von Eichendor’s poems, which are the lyrics of the vocal cycle «Four Last Songs» by Richard Strauss. The translation is done by Andrei Anikhanov, who managed to keep the authors’ style and equirythmics of phonation. For singers, conductors, accompanists, musicians of other specialties and music-lovers.

Key Words: R. Strauss, «Four Last Songs», H. Hesse, J. von Eichendor, translation, A. Anikhanov.

4 февраля 2012 года в Ростовском музыкаль- было донести до публики, чтобы усилить впеном театре состоялся концерт из произведений чатление, особенно у тех, кто соприкасается с немецких композиторов. В программе концер- этой музыкой впервые. Так родилась идея созта в исполнении Н. Дмитриевской и оркестра дать максимально близкий к оригиналу поэтитеатра1 прозвучал и знаменитый цикл Рихарда ческий перевод, сохраняющий тонкости текста Штрауса «Четыре последние песни» на стихи и близкий к стилю авторов стихотворений.



Германа Гессе и Йозефа фон Эйхендорфа. В Ро- Перевод стихотворных текстов всегда пристове это сочинение звучит очень редко, и его влекал поэтов, писателей, драматургов и дависполнение вызвало повышенный интерес пу- но уже стал вполне самостоятельным видом блики. литературы. Необходимость его как одного из Обращение композитора к этим поэтиче- главных посредников между национальными ским текстам не случайно. Неуловимая магия культурами неоспорима. Самым важным здесь слова, зыбкость настроений, мимолетность является не только сохранение основной худовпечатлений, тонкое ощущение природы и че- жественной мысли, заложенной в произвед

–  –  –

шателя общего впечатления от услышанного на оригинала, следует помнить, что оно требует иностранном языке сочинения, то второе, более специальных усилий, дабы не подготовленсложное по воплощению, призвано конкрети- ный к этому слушатель имел дополнительные зировать соединение слова и музыкальной ин- возможности для получения наиболее полнотонации. Оба направления чрезвычайно важны го художественного впечатления. И даже при в работе музыканта-исполнителя при работе с условии ясной дикции у вокалиста не каждый публикой, так как слово и музыка в вокальном концертный зал в жанре академического исжанре имеют равноправное значение. полнительства обладает идеальными акустичеПредлагая слушателям печатный перевод скими условиями для понимания текста. Также текстов цикла Р. Штрауса «Четыре последние здесь очень важна и работа дирижера с литепесни», опубликованный в программке вечера, ратурным текстом, она несомненно помогает мы хотели, не прибегая к услугам популярной внимательно распределить звуковой баланс, ныне электронной бегущей строки, помочь сохранить эмоциональную насыщенность в испришедшему на концерт заранее почувствовать полнении, быть более чутким в осмыслении настроения, вдохновившие композитора, и, не целого.

отвлекаясь в ходе самого исполнения, погру- …Так совпало, что именно в сезоне 2011/12 зиться в изумительные музыкальные подробно- года цикл Штрауса прозвучал в Ростове дважсти. Поскольку музыка – искусство временное и ды: 30 апреля публика могла услышать «Чеее создатели воплощают литературные тексты тыре последние песни» в концерте XI Московдостаточно свободно, не стремясь к синхронно- ского Пасхального фестиваля в исполнении сти поэтических и музыкальных образов, очень В. Ястребовой и оркестра Мариинского театра сложно достичь при переводе абсолютно точ- под управлением В. Гергиева. Значит, людей, ного совпадения стихотворных акцентов с вы- которых может заинтересовать предлагаемый разительностью композиторской интонации. перевод, стало больше… Отдавая предпочтение исполнению на языке

Похожие работы:

«"УТВЕРЖДАЮ ЖДАЮ" Первый заместитель/ми] ш директор по делам молодежи и спорту ьбы на поясах Республики Татарстан 7гт стан U J1. ЫЫ ' у чА LX. Шайхутдинов Х.С. Хабибуллин Ь XО^504#Г. 2016 г. " ;г 0 ' * ' fv4 ПОЛОЖЕНИЕ HvioJ S j S ^ ~. о проведении первенства Республики Татарстан по борьбе на поясах сре...»

«ВЕСТНИК ПЕРМСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Политология Выпуск 1 (9) УДК 324:004.738.5(73) ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИИ В ИЗБИРАТЕЛЬНОЙ КАМПАНИИ БАРАКА ОБАМЫ И. А. Быков Рассматриваются основные интернет-технологии, которые использовались Бараком...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО СВЯЗИ Федеральное государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования "Санкт – Петербургский государственный университет телекоммуникаций им. про...»

«АССОРТИМЕНТ ТЕРМОУПАКОВОЧНОГО,ПАЛЛЕТНОГО и ЗАЩИТНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ТД ПАКВЕРК Центр упаковочных решений ООО "ТД Пакверк" Целью создания предприятия была разработка и запуск в серийное производство новой линейки оборудования, предназначенного для групповой и штучной упаковки в термоусадочную полимерную пленку различных видов про...»

«Arduino ® Первые шаги ARDUINO FOR BEGINNERS ESSENTIAL SKILLS EVERY MAKER NEEDS John Baichtal 800 East 96th Street, Indianapolis, Indiana 46240 USA Arduino Первые шаги УДК 621.86/.87 ББК 32.816 Б41 С е р и я о с н о в а н а в 2016 г. Ведущие редакторы серии Т. Г. Хохлова, Ю. А. Серова Бейктал Дж. Б41 Конструируем роботов н...»

«ПАСПОРТ на источник бесперебойного питания ББП-20, ББП-30 ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ ББП-20, ББП-30 ТУ 4372 001 63438766 12 СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ № РОСС RU.ХП28.В07734 СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ № РОСС RU.АГ17.В18747 ПАСПОРТ 1. ВВЕДЕНИЕ Настоящий паспорт предназначен для изучения обслуживающим...»

«УДК 1(091)+32(091) Вестник СПбГУ. Сер. 17. 2016. Вып. 2 Р. В. Светлов ПЛАТОН И ФУКИДИД* Если в  течение долгого времени наследие Платона рассматривалось преимущественно с точки зрения выраженной в диалог...»

«Александр Танюшин Шапка-невидимка Давайте представим себе эдакую весьма неожиданную и необычную ситуацию, когда, прогуливаясь в чистом поле, мы вдруг обнаружили некий клад – сундук, полный всяких там драгоценностей....»

«Сообщение о существенном факте о сведениях, оказывающих, по мнению эмитента, существенное влияние на стоимость его эмиссионных ценных бумаг 1. Общие сведения 1.1. Полное фирменное наименование Закрытое акционерное общество "Управление эмитента (для некоммерческой отходами" организации наименование)...»








 
2017 www.ne.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.