WWW.NET.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет ресурсы
 

«УДК 94 Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2011. Вып. 4 И. В. Герасимов МАРИСА — ТРАДИЦИОННЫЙ НАПИТОК В СУДАНЕ (ПО МАТЕРИАЛАМ КНИГИ СУДАНСКОГО АВТОРА ИБН ДАЙФАЛЛАХА «ТАБАКАТ») ...»

УДК 94 Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2011. Вып. 4

И. В. Герасимов

МАРИСА — ТРАДИЦИОННЫЙ НАПИТОК В СУДАНЕ

(ПО МАТЕРИАЛАМ КНИГИ СУДАНСКОГО АВТОРА

ИБН ДАЙФАЛЛАХА «ТАБАКАТ»)

История появления напитков для увеселения в Египте и Судане восходит к глубокой древности. Сложно доподлинно сказать о том, каким целям служило их употребление и на каких рецептах основывалось их производство, однако можно допустить, что существует определенная преемственность, и современный суданский легко алкогольный напиток «мариса» основан на традиции изготовления прошлых столетий. Примерно то же можно сказать и о его египетском аналоге, который называется «буза». Об употреблении «веселящих» напитков у мусульман-арабов написано немного. Одним из недавних и весьма интересных материалов по данной теме можно считать статью О. Б. Фроловой [1, с. 194–197].

Употребление спиртных напитков в период существования христианских государств на территории Судана (IV–XIV вв.), очевидно, не прерывалось, но о традициях, поводах, ритуалах винопития известно немного. Отдельные сообщения появлялись в трудах средневековых арабских авторов, в частности в труде ал-‘Умари (1301–1349) «Масалик ал-абсар фи мамалик ал-амсар» («Пути обозрения государств с крупными городами»). В нем были даны описание нубийского города Донголы и характеристики его жителей, среди которых говорилось и о склонности к употреблению «веселящих»



напитков, а именно пива. «…Дунгула — город, вытянувшийся вдоль Нила, жители его ведут жизнь, полную лишений, однако они добросовестнее многих других черных… Мясо, молочное и рыба у них есть во множестве, а зерна мало, за исключением дурры. Самое вкусное блюдо у них готовят из фасоли в мясном отваре: размачивают хлеб и поверх него слоями укладывают мясо и фасоль, причем фасоль готовят в стручках.

Все они предаются питью мизра1, а царь очень склонен к веселым развлечениям» [2, с. 465]. Можно допустить, что многое из приемов изготовления и употребления напитков оформилось именно тогда и весьма вероятно, что здесь имело место сильное влияние коптской культуры виноделия.

Несмотря на запреты алкоголя, заложенные в исламской доктрине, до сих пор существуют традиции его употребления, которые складывались веками, и люди не склонны быстро отказаться от них. Отражение этого можно найти в произведениях современных суданских прозаиков, в частности ат-Тайиба Салиха. В произведении «Женитьба Зейна» рассказывается об употреблении «арака» — крепкого алкогольного напитка [3]. У другого крупного суданского прозаика, Салаха Ахмада Ибрахима, мариса предстает как напиток обездоленных людей, живущих в духовной и материальной нищете [4, с. 59]. Более того, в Судане периода 1970–1980-х гг. возможность выпивать, не нарушая коранические запреты, обосновывалась и интерпретировалась в сельской местности весьма своеобразно.

Жители Севера Судана, в основном арабизированные нубийцы, говорили:

Мизр — разновидность пива. Слово из литературного арабского языка.

© И. В. Герасимов, 2011 («Финики — наши финики, вода — наша вода, что же тогда запретно?»). Чаще всего такого рода ответ возникал как реакция на предложение отведать импортных вин [5, c. 47].

До настоящего времени сохранилось несколько видов легких алкогольных напитков [6, p. 117]. Распространение среди исламизированных народов, проживающих в долине Нила, получили «ад-дакаи», «ал-мариса», «ан-набит», «ал-факирийа». Они изготавливаются из дурры и фиников и употребляются главным образом мужчинами, входящими в своеобразные клубные собрания. Такие заседания, сопровождаемые чтением поэтических произведений, обсуждением важных политических и бытовых проблем, называются «маджалис аш-шурб».

Нубийцев, которые и являются главными хранителями традиций виноделия, можно разделить на три группы:

северные — проживающие на территории Южного Египта — ал-кунуз, южные — адданакила. Между ними, от южных границ Египта до границ Донголы, проживают так называемые серединные нубийцы. В административном отношении последние делятся на «ал-фадиджа» и «суккан ард ал-хаджр». О них чаще всего говорят как об арабах, оказавшихся под сильным нубийским влиянием. Интересно, что диалекты ал-кунуз — самых северных — и ад-данакила похожи. Вариант разговорного языка «серединных»

нубийцев отличается от вышеназванных.

Об употреблении слабоалкогольных напитков свидетельствуют фрагменты произведения позднего суданского средневековья «Табакат» Ибн Дайфаллаха. В биографии Халила ибн ар-Руми сообщается об употреблении «марисы» выходцами из Донголы. В сюжете совмещаются фантастическая и реальная линии.

«У Халила ибн ар-Руми проявилась способность к совершению чудес и необычных деяний.

К нему пришел человек и сказал: „От меня год назад убежала служанка“. Затем он обратился к Халилу ибн ар-Руми с просьбой: „Попроси Аллаха, чтобы он вернул ее мне“. Тот ответил: „Принеси горшок (бурма) марисы, старые порванные платья оскопленного петуха“» [7, p. 411]. Человек принес два наполненных марисой горшка и двух оскопленных петухов.

Марису поставили, а Халил ар-Руми с выходцами из Донголы, которые были с ним, выпили ее, затем [в послеполуденное время] к нему пришел тот же человек и спросил:

«Где же моя служанка?». Тот ответил ему: «Подойди к дереву и скажи: „О, счастливая!“ — три раза». Появилась служанка, явно беременная, неся бурдюк с водой.

Женщина сказала: «О, господин мой! Что привело тебя сюда? Ведь это река Атбара».

Мужчина ответил ей: «Это — Сеннар». Затем он повел ее с собой, и пришел к Халилу ар-Руми, говоря: «Иду издалека» [7, p. 203].

В приведенном сюжете суфий требует произнесения магических слов и совершения определенных действий. В случае послушания человек-праведник может надеяться на успех. Как видно из текста, взамен помощи суфий требует выполнения определенной услуги. Он сам и его сподвижники из числа «данагла» нубийцев выпивают принесенный для них напиток.

В биографии Халила ибн Али ас-Сарди ал-Хамиси сообщается о том, как праведник, долго и систематически употреблявший марису, поборол свой недуг и превратился в умеренного, добродетельного и набожного человека.

«Халил ибн Али ас-Сарди ал-Хамиси родился на острове Куджудж. В начале своего жизненного пути он любил вино, но недуг поразил его желудок. Он пожаловался шейху Хасану валад Хассуна, и тот сказал ему: „В твой живот вошло благо. Постись!“» И он начал поститься. Он постился днем, а ночью вставал.

И таким были все его дни и все ночи. Он расстилал свой молитвенный коврик на солнце. За этим его и застигла смерть [7, p. 204].

Другой суданский праведник Салман ат-Тували аз-Заграт был поставщиком воды, предназначенной для изготовления «марисы». Он, как и другие люди из его окружения, приобщился к винопитию и процессу его изготовления. Автор, передавая сообщения о нем, подвергает такое поведение критике. В посвященном ему фрагменте текста говорилось следующее: «Салман ат-Тували аз-Заграт встал на путь истины вслед за шейхом Мухаммадом ал-Хамимом. Вначале шейх Салман был нечестивцем и изготовителем марисы ( ). Он жил в селении ал-Либайтур на расстоянии дня пути от Рифаа. Как-то шейх Мухаммад ал-Хамим, а с ним шейх Бан ан-Нака, вышли из Рифаа, направляясь в ал-Мундару. [Им встретился Салман], который наливал в свой бурдюк воду для разбавления марисы, предназначавшейся для людей, пьющих ее.

Ему сказали:

“Напои фукара, они испытывают жажду”. И он напоил их. Шейх Мухаммад обратился к нему: “Аллах наполнит тебя верой”. Салман покаялся, попросил прощения и последовал за шейхом в ал-Мундару. Шейх наставлял на то, чтобы следовать путем истины, и был его учителем. Он погружался в состояние транса, бывал опьяненным в экстазе.

Он надевал джуббу2, а поверх нее — рахат3 и два колокольчика, один из которых — справа, а другой — слева. Люди из Рифаа закричали, когда услышали звон колокольчиков, а его сообщники — любители марисы — заявили: “Салман сошел с ума”. В ответ он сказал им: “Говорите мне: „Безумец“. Люди! Встречайте меня [как хранителя] тайны, напоите меня медом с приятным ароматом, выдержанном в специальном бурдюке”»4.

( ) [7, p. 219]. Как видно, человеку пришлось под влиянием духовных наставников пересмотреть прошлое и, выбрав учителя и встав на суфийский путь, отказаться от прежней, наполненной неправедностью жизнью.





Мариса (на нубийском — «мерса») является самым известным и распространенным напитком в Судане. Помимо него в северных районах производятся и некоторые другие виды легких алкогольных напитков, таких как «ад-дакай» ( ), «ан-набит»

( ), «ал-факирийа» ( ).

Напиток мариса известен во всех частях Судана, но в разных племенах и народностях его могут называть по-разному. Для его изготовления первоначально собирают и сушат ростки дурры. На западе Судана их называют «аз-зариат» ( ), а в нубийском варианте — «сиррийа». После того как «сиррийа» высыхает, ее мелят и просеивают. Из дурры делается тесто «кунгар» ( ): мука дурры замешивается, раскладывается на противне и равномерно подогревается, пока не поднимется. Затем берется кувшин, в который кладут финики и заливают их водой. Для этого используются любые сорта фиников. Через 2–3 дня образовавшаяся финиковая закваска смешивается с тестом «кунгар». После тщательного перемешивания в кувшин добавляется «сиррийа».

Вся эта паста фильтруется. Арабы фильтруют полученную смесь через листья пальмы Джубба с заплатами представляет собой одежду для тех, кто относит себя к суфиям.

Юбка, которую изготавливают из кожи, носят без пояса.

Это мед хорошего качества с приятным вкусом. Обычно его хранят в бурдюке, выделанном изнутри шан (мн. ч. шанун). Мед, который переносится в этом бурдюке, выделяет приятный аромат.

При изготовлении напитков его смешивали с водой.

ад-дум, а нубийцы используют для фильтрации конус из прутьев, набитый листьями пальмы и имеющий отверстие внизу, чтобы выливать содержимое в нужные емкости.

Примерно такими же способами фильтруют брагу жители Джебель Нуба, динка и др.

Фильтр у нуба называют «осккир», а у арабов «ал-мишкаб». Тесто для марисы называют «буй», оно остается в исходном кувшине, а напиток после фильтрации помещают в другие сосуды или полую тыкву, куда добавляется «сиррийа» [4, c. 53]. Все это настаивается до появления пенки. Вот теперь можно сказать, что напиток мариса готов.

В старую закваску вновь заливают воду и приготовляют новый напиток, и так процедура повторяется несколько раз с использованием старого теста.

Легкие алкогольные напитки являлись составной частью народной культуры, их потребление происходило в ряде районов Судана в соответствии со сложившимся регламентом и по определенным поводам. С учетом того, что близкие к суфизму люди стремились достичь определенных экстатических состояний, вполне возможно допустить, что такие традиционные напитки являлись одним из инструментов достижения этого. Излишнее пристрастие к напиткам не приветствовалось автором «Табакат», и, как видно из текста, те, кто под влиянием суфийских учителей смогли отказаться от излишнего пристрастия к «винопитию», в глазах окружающих становились праведниками.

Источники и литература

1. Фролова О. Б. Книга о вине. Словарь названий вина, составленный арабским ученым XIII в. // С перелетными птицами в Африку. Избранные статьи. Отечественные исследования.

СПб.: Филолог. фак-т СПбГУ, 2008. С. 194–197.

2. Арабские источники XIII–XIV вв. по этнографии и истории Африки южнее Сахары. М.:

Восточная литература, 2002. Т. 4. 623 с.

3. liH al-Taiyyb. ‘urs ’al-Zain. Beirut: Дар ал-ауда, 1970. 128 p. (Женитьба Зейна.)

4. Ибрахим Салах Ахмад. Фарик аль-Умьян // Рассказы писателей Судана: пер. с арабского.

М.: Художественная литература, 1966. С. 57–75.

5. Abu Salim Muhammad Ibrahim. Khumr al-Nba (1): ‘i‘adad al-khumr // Bulletin of Sudanese Studies. 1982. N 1, vol. VII. (Dec.). P. 46–55.

6. Essein Kwame. Falola, Toyin. Culture and customs of Sudan. Connecticut; London: Greenwood Press, 2009. 193 p.

7. Ibn Dayfallah. Kitb al-Tabaqt fi khus al-Awliya’ wa ‘l- lihn wa’l-‘Ulam’ wa’-Shu‘ar’ f ‘al-Sudn. Khartum: Дар ат-Таалиф ва ат-тарджама ва ан-нашр джамиат ал-Хартум, 1974. 423 p.

(Книга разрядов об исламских подвижниках, праведниках, ученых, ученых и поэтах в Судане.)

–  –  –



Похожие работы:

«УДК 73.03+73.05 Вестник СПбГУ. Сер. 15. 2014. Вып. 1 А. О. Котломанов ПАБЛИК-АРТ: СТРАНИЦЫ ИСТОРИИ. БРИТАНСКИЕ ПАРКИ СКУЛЬПТУРЫ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XX ВЕКА Санкт-Петербургский государственный университет, Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Униве...»

«АКАДЕМИЯ НАУК СССР КАРЕЛЬСКИЙ ФИЛИАЛ ИНСТИТУТ Я З Ы К А, Л И Т Е Р А Т У Р Ы И ИСТОРИИ Г. Н. МАКАРОВ. В.Д.РЯГОЕВ ОБРАЗЦЫ КАРЕЛЬСКОЙ РЕЧИ ГОВОРЫ ЛИВВИКОВСКОГО Д И А Л Е К Т А КАРЕЛЬСКОГО Я ЗЫ К А е И З Д А Т Е Л Ь С Т В О "НАУКА" Ленинградское отделение ЛЕНИНГРАД • 1969 Ответственный редактор А. П. Б А Р А Н Ц Е В 7—1—3 244—69 (I пол.) ПРЕДИСЛО...»

«Академик МИХАИЛ ПАВЛОВИЧ АЛЕКСЕЕВ АКАДЕМИЯ НАУК СССР ОТДЕЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА ИНСТИТУТ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (ПУШКИНСКИЙ ЛОМ) Р У С С коЕВРОПЕЙСКИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ СВЯЗИ ИЗДАТЕЛЬСТВО "НАУКА • АЕНИНГРАЛ МОСКВА lib.pushkinskijdom.ru Редакционная коллегия: 77. Н. Берков, А. С. Бушмин, В. М. Жирмунский Ответственны...»

«Борис Акунин Вдовий плат Серия "История Российского государства" Текст предоставлен правообладателем http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=17197229 Вдовий плат: [роман, повесть]: АСТ; Москва; 2016 Аннотация Роман "Вдовий плат", действие которого происходит в 14...»

«Пояснительная записка Основная цель элективного курса "Российская государственная символика" – изучение государственных символов России (герба, флага и гимна) как части отечественной истории, воплощение её героических и трагических страниц, отражение многовековой жизни народов нашей страны.Основные задачи курса: 1. Формирован...»

«Лев Николаевич Гумилев Этносфера: история людей и история природы Текст предоставлен издательством. http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=170233 Лев Гумилев Этносфера: Кристал; Москва; 2002 ISBN 5-9503-0010-6, 5-17-024790-7 Аннотация Вновь к читателю приходят уникальные произведения выдающегося русск...»

«Министерство образования и науки РД Хасавюртовское РУО МКОУ "ст. Карланюртовская СОШ" План работы ШМО учителей эстетического цикла на 2015-2016 учебный год Руководитель ШМО: Нарбекова Н.В. учитель технологии, истории МКОУ Ст. Карланюртовская СОШ Основные направ...»

«МИНИСТЕРСТВО В Ы С Ш ЕГО И СРЕДНЕГО СП ЕЦ ІА Л ЬН О ГО О БРА ЗО ВА Н ІЕ СССР ДНЕПРОПЕТРОВСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени 300-леТіНя ВОССОЕДИНЕНИЯ УКРАИНЫ С РОССИЕЙ Кафедра всеобщей истории ВОПРОСЫ ГЕРМАНСКОЙ ИСТОРИИ И ИСТОРИОГРАФИИ Сборник научных статей Днепроп...»








 
2017 www.ne.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.