WWW.NET.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет ресурсы
 

«Из наблюдений над экспрессивностью гоголевского антропонимикона 1 Обычно при анализе имени собственного в художественном произведении наибольший интерес проявляют, с одной стороны, к «говорящим ...»

Зубов Н. И.

Из наблюдений над экспрессивностью

гоголевского антропонимикона 1

Обычно при анализе имени собственного в художественном

произведении наибольший интерес проявляют, с одной стороны, к

«говорящим именам» вроде фонвизиновских Простакова, Правдин,

Скотинин или гоголевских Держиморда, Уховертов и т. п., а с другой –

к полемической перекличке имен персонажей у разных авторов:

известный пример – Лиза у Карамзина и Лиза у Пушкина. Между тем

современная ономастика позволяет во многом по-новому подойти к анализу выразительных свойств этого класса слов в художественном произведении.

В обобщающей по данному вопросу статье Ю. А. Карпенко «Специфика имени собственного в художественной литературе»

подчеркивается, в частности, что стилистическая функция имени собственного в художественном произведении «проявляется двояко, апеллируя к человеческому ratio и emotio: что-то она говорит уму и чтото сердцу»2. В первом случае читатель получает некоторую логическую, понятийную информацию, и такая разновидность стилистической функции определяется как информационностилистическая. «Во втором случае собственное имя вызывает у читателя определенные чувства, формирует то или иное отношение к Доклад на основе тезисов: О характере выразительности имени собственного в творчестве Н. В. Гоголя // Наследие Н. В. Гоголя и современность.

Тезисы республиканской конференции. – Нежин, 1988. – Ч. 2. – С. 93-94. Не помню, был ли текст доклада где-либо опубликован.



2 Карпенко Ю. А. Специфика имени собственного в художественной литературе // Onomastica. – 1986. – № XXXI. – С. 14.

изображаемому. Здесь господствуют эмоции, и эту разновидность стилистической функции собственных имен в художественной литературе целесообразно назвать эмоционально-стилистической»3.

Обе стороны этой стилистической функции имени собственного ярко проявляются и в гоголевском ономастиконе. Подтверждение этому можно увидеть, например, в замечаниях такого чуткого стилиста, как В. Набоков, который в одном случае говорит, что «фамилии, изобретаемые Гоголем, – в сущности, клички, которые мы нечаянно застаем в тот самый миг, когда они превращаются в фамилии...», а в другом – что «сама фамилия Хлестаков гениально придумана, потому что для русского уха она создает ощущение легкости, бездумности, болтовни, свиста тонкой тросточки, шлепания карт об стол, бахвальства шалопая и удальства покорителя сердец (за вычетом способности довершить и это и любое другое предприятие)»4.

Задача настоящих заметок – обратить внимание на то, какими глубинными связями гоголевский именник соединен с другими средствами языковой выразительности и, если брать шире, со всем образным строем, архитектоникой художественного мира писателя.

Как уже отмечено в научной литературе, одним из приемов речевой стилистики Н. В. Гоголя является прием «экспрессивного умножения», когда повтор языковой единицы «вносит определенную лепту в изобразительность текста как образно-речевого целого...»5. В частности, имеются в виду случаи лексических повторов, двойной префиксации, повторения суффиксов и т. п.: ср. такой отрывок – «... вообрази, около тебя экспедиторчонки, маленькие эдакие канальчонки, и какой-нибудь

–  –  –

194.

Еремина Л. И. О языке художественной прозы Н. В. Гоголя. – М.: Наука, 1987. – С. 16.

» («Женитьба», д. 1, явл. XI), в котором четырежды повторяется суффикс постреленок, протянувши ручонки, будет теребить тебя за бакенбарды...





-онок-/-онк-. Дважды (суффиксом -оват- и словом несколько) выражается мера признака в портрете Башмачкина: вечный титулярный советник был «низенького роста, несколько рябоват, несколько рыжеват, несколько обеим сторонам щек... » («Шинель»).

даже на вид подслеповат, с небольшой лысиной на лбу, с морщинами по В связи с этими наблюдениями Л. И. Ереминой нельзя не обратить внимания, что и именуется Башмачкин по тому же принципу «экспрессивного умножения» – Акакий Акакиевич! А если с этой точки зрения подойти ко всему художественному ономастикону писателя, то разные вариации этого принципа легко увидеть и во множестве других случаев. При этом существует, по-видимому, определенная типология гоголевского именника, которая позволяет объединить имена в группы по однородному признаку.

1. Имена с повтором этимологической семантики корней: СквозникДмухановский при русск. областн. и просторечн. сквозник – "сквозняк" и украинск. дмухати – "дуть", Ляпкин-Тяпкин при тяп-ляп («Ревизор»);

Чертокуцкий («Коляска») при украинск. куций, т. е. "бесхвостый" = "черт" и куцан, куцак – "черт".

2. Повтор имени героя в его отчестве: Акакий Акакиевич («Шинель»), Антон Антонович, Лука Лукич («Ревизор»), Петр Петрович (Петух) («Мертвые души», т. 2), Пифагор Пифагорович (Чертокуцкий) («Коляска»).

3. Имена с перекличкой смежных персонажей: Иван Иванович и Иван Никифорович в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», и в «Старосветских помещиках», дядя Митяй и дядя Миняй, а также «имена с Афанасий Иванович Пульхерия Ивановна инверсией» [по Ю. Тынянову6, см.: 5, с. 203] Кифа Мокиевич и Мокий Кифович в «Мертвых душах». Апофеоз в этой группе – имена хрестоматийных двойников в «Ревизоре» Петр Иванович Бобчинский и

4. Имена с различными случаями звукописи:Петр Иванович Добчинский.

а) аллитерация и ассонанс – Сквозник-Дмухановский (-ск-), Лука Лукич Хлопов (-л-), Акакий Акакиевич Башмачкин (-а-);

б) анафора – Петр Петрович Петух; анафорически объединены имена городничего и его жены в «Ревизоре» – Антон Антонович и Анна Андреевна (ант-/анд);

в) повтор звуковых комплексов, слогов: Чичиков, Тентетников, Шамшарев («Мертвые души»), Кукубенко («Тарас Бульба»), Люлюков («Ревизор»), замечательный перевертыш в префиксально-корневой части Перерепенко («Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»). Звуковой комплекс -ки- повторяется и в имени Акакий Акакиевич Башмачкин. Наконец заметим, что тот же Чичиков приезжает не просто в город N, а в NN.

В свете всего сказанного следует обратить внимание, что и сама фамилия писателя Гоголь также вписывается в эти закономерности.

Интересно, что в «Мертвых душах» в доме у Собакевича висит среди прочих портрет греческого полководца по фамилии Колокотрони, в которой ассонанс на -о- заставляет вспомнить один из псевдонимов Н. В.

Гоголя - ОООО: ср. Николай Гоголь-Яновский.

Учитывая пристальный с самых ранних лет интерес писателя к своей родовой фамилии и к именам вообще, можно предположить, что как раз в его фамилии Гоголь находится один из творческих первоисточников

Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. – М.: Наука, 1977. –

С. 203.

отмеченных особенностей собственного художественного ономастикона.

В любом случае такая манера использования языка со всей очевидностью вытекает из художественного восприятия мира Н. В. Гоголем: достаточно вспомнить темы удвоения, раздвоения, отражения, симметрии, причудливых метаморфоз на самых разных уровнях художественной архитектоники писателя.

Интересны в этом смысле наблюдения Т. Г. Вербиловой в связи с комедией «Ревизор»: городничий служит 30 лет, а судья - 15, т. е. в два раза меньше; второй месяц в дороге Хлестаков; вторую неделю он в гостинце; Осип говорит ему: «Погуляли здесь денька два, ну и довольно»;

два часа ждут известий о приезжем Анна Андреевна и Марья Антоновна;

через две минуты ожидают они новостей7.

Таким образом, прием «экспрессивного умножения»

обнаруживается у Н. В. Гоголя от общего замысла и имени персонажа (вспомним пушкинское «Я думал уж о форме плана и как героя назову») вплоть до художественной детали. С одной стороны, чиновник XIV, самого нижнего класса, коллежский регистратор Александр Иванович Хлестаков отражается в таких запредельных высях табели о рангах, что и названия его чину невозможно дать: «А я так думаю, что генерал-то ему и говорит Бобчинский (д. 3, явл. VII). А с другой стороны – какой блеск в подметки не станет! а когда генерал, то разве сам генералиссимус» – обнаруживается теперь в таком, например, штрихе, как два репейника в усах Чертокуцкого или в плеоназме, когда говорится о морщинах по обеим сторонам щек Акакия Акакиевича!

Итак, приведенные наблюдения позволяют сделать вывод, что стилистика имени собственного в творчестве Н. В. Гоголя имеет

Свербилова Т. Г. Формы организации времени и пространства в комедии

«Ревизор»//Гоголь и со временность. – Киев: Вища школа, 1983. – С 118.

типологически закономерную внутреннюю организацию, связанную со всей образно-речевой стилистикой его произведений и образующую нерасторжимое единство рационального и эмоционального начал. При этом рациональное начало, как и полагается в соответствии с законами художественного творчества, проявляется прежде всего в форме эмоционального: литературные близнецы Бобчинский и Добчинский всегда привлекали внимание и были смешны, но только специальный анализ объясняет, что их имена смешны в значительной степени еще и потому, что построены по глубинным правилам гоголевского ономастикона, над которыми читатель может и не задумываться, но интуитивно чувствует их.

Таким образом, наблюдения над гоголевским ономастиконом дают возможность еще больше осознать всю красоту слова, глубину и гармоничность художественного мира этого гениального писателя.



Похожие работы:

«УДК 821.111(73)-313.2 ББК 84 (7Сое)-44 К41 Серия "Эксклюзивная классика" Stephen King THE GREEN MILE Перевод с английского В. Вебера и Д. Вебера Серийное оформление Е. Ферез Печатается с разрешения автора и литературных агентств The Lotts Agency и Andrew Nurnberg. Кинг, Стивен. К41 Зеленая миля : [роман;...»

«Аыншыжьыра Аа 2014 ВЛАДИМИР АНАБ ИЫМАА Х-томкны Иеилыршеит Лиуда Хьыбба-Анаб Аыншыжьыра Аа 2014 ВЛАДИМИР АНАБ ИЫМАА Ахати атом АСУА ЛИТЕРАТУРА ИАЗКУ АУСУМАА Аыншыжьыра Аа 2014 ББК 84 (5Абх) 6-44 А 59 Владимир Анаб А 59 Иыма...»

«A/67/308 Организация Объединенных Наций Генеральная Ассамблея Distr.: General 14 August 2012 Russian Original: English Шестьдесят седьмая сессия Пункт 75 предварительной повестки дня * Доклад Меж...»

«ПОЭТИЧЕСКИЕ СБОРНИКИ ЗНАКИ ВЕТРА ВЕТРА ЗНАКИ апрель Иерусалим и окрестности Содержание Куратор проекта – Фаина Колодная Владимир Тарасов........................ 4 Координаты для связи: fainak@mail.ru Поляна Волшебства. За...»

«Кленышева Светлана Юрьевна Классный час в 4 классе по теме: Добрые традиции семьи (методическая разработка) Цель занятия: 1. Вызвать у детей интерес к родословной семьи; учить рассказывать о своих предках, о традициях семьи.2. Воспитать любовь к родителям, уважение к старшим, к семейным традициям 3. Развивать внимание, тво...»

«УДК 783.29:75.059+7.071.1 Вестник СПбГУ. Сер. 15. 2012. Вып. 3 И. Г. Мамонова "реквием". Живописный цикл соломона гершова (1906–1989) Ленинградский художник Соломон Моисеевич Гершов (1906–1989)  — выходец из Витебска, ученик И. Пэна, М. Шагала. Переехав в Петроград в 1922 г., ок...»

«ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ САТИРИЧЕСКОГО РОМАНА В. ВОЙНОВИЧА Е.Ю. Алисова Российский университет дружбы народов ул. Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198 Статья посвящена жанровому своеобразию сатирического романа в творчестве В. Войновича. Характерной является принципиаль...»

«© Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал), №9(17), 2012 www.sisp.nkras.ru УДК 7.07:929 ТЕАТР И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР В. А. СЕРОВА1 Широкова Н.О. Статья посвящена теме театра в художественном мире В.А. Серова, в ней рассматриваются портреты артист...»








 
2017 www.net.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.