WWW.NET.KNIGI-X.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Интернет ресурсы
 

«МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ по дисциплине РУССКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ Уровень основной образовательной программы: бакалавриат Рекомендуется для ...»

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«Горно-Алтайский государственный университет»

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ

САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

по дисциплине РУССКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ

Уровень основной образовательной программы: бакалавриат

Рекомендуется для направления 45.03.01 Филология профиль «Отечественная филология (русский язык и литература)»

Методические указания утверждены на заседании кафедры русского языка и литературы 15 сентября 2016 года, протокол № 1.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ

РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

ПО КУРСУ «РУССКАЯ ДИАЛЕКТОЛОГИЯ»

1. Цель самостоятельной работы студентов Самостоятельная работа студентов является важнейшей составной частью процесса обучения. Целью самостоятельной работы студентов является закрепление тех знаний, которые обучающиеся получили на аудиторных занятиях, а также самостоятельная работа способствует развитию у студентов творческих навыков, инициативы, умения организовать свое время.

Настоящие методические указания содержат материалы, которые помогут студентам самостоятельно овладеть фундаментальными знаниями, профессиональными умениями и навыками деятельности по профилю подготовки, опытом творческой и исследовательской деятельности



2. План самостоятельной работы План самостоятельной работы студентов профиль «Отечественная филология (русский язык и литература)»

Темы Кол-во Формы контроля Сроки часов 3 – ИЙ СЕМЕСТР Введение 1 Сведения из истории русской 2 Конспект Сентябрь диалектологии 2 Лингвистическая география 4 Конспект. Зачетный Сентябрь вопрос №3 3 Связь диалектологии с другими 6 Презентация или Сентябрь науками реферат. Зачетный вопрос №2.

Фонетика 4 Диалектные различия в строении 4 Проверка Октябрь слога. Особенности словесного упражнений: (см.

ударения в говорах. список осн.лит.) №2 с. 8, упр. 1-3.

5 Система согласных фонем в 6 Зачетные вопросы Октябрь говорах русского языка.

–  –  –

3. Методические указания по выполнению самостоятельной работы

3.1. Методические указания по подготовке к семинарским занятиям Одной из важных форм самостоятельной работы является подготовка к семинарскому занятию. Цель семинарских занятий – научить студентов самостоятельно анализировать учебную и научную литературу и вырабатывать у них опыт самостоятельного мышления по проблемам курса. Семинарские занятия могут проходить в различных формах

Как правило, семинары проводятся в виде:

- развернутой беседы – обсуждение (дискуссия), основанные на подготовке всей группы по всем вопросам и максимальном участии студентов в обсуждении вопросов темы семинара.

При этой форме работы отдельным студентам могут поручаться сообщения по тому или иному вопросу, а также ставя дополнительные вопросы, как всей аудитории, так и определенным участникам обсуждения;

- устных докладов с последующим их обсуждением;

- обсуждения письменных рефератов, заранее подготовленных студентами по заданию преподавателя и прочитанных студентами группы до семинара, написание рефератов может быть поручено не одному, а нескольким студентам, тогда к основному докладчику могут быть назначены содокладчики и оппоненты по докладу.

В ходе самостоятельной подготовки каждый студент готовит выступления по всем вопросам темы. Сообщения делаются устно, развернуто, можно обращаться к конспекту во время выступления.

Примерный план проведения семинарского занятия.

1.Вступительное слово преподавателя – 3-5 мин.

2. Рассмотрение каждого вопроса темы – 15-20 мин.

3. Заключительное слово преподавателя – 5-10 мин.

4. Практические задания по теме.

Выступление на семинаре должно удовлетворять следующим требованиям: в нем излагаются теоретические подходы к рассматриваемому вопросу, дается анализ принципов, законов, понятий и категорий; теоретические положения подкрепляются фактами, примерами, выступление должно быть аргументированным.

Самостоятельная работа студентов должна начинаться с ознакомления с планом семинарского занятия, который включает в себя вопросы, выносимые на обсуждение, рекомендации по подготовке к семинару, рекомендуемую литературу к теме. Изучение материала к семинару следует начать с просмотра конспектов лекций. Восстановив в памяти материал, студент приводит в систему основные положения темы, вопросы темы, выделяя в ней главное и новое, на что обращалось внимание в лекции. Затем следует внимательно прочитать соответствующую главу учебника. Для более углубленного изучения вопросов рекомендуется конспектирование основной и дополнительной литературы. Подобрав, отработав материал и усвоив его, студент должен начать непосредственную подготовку своего выступления на семинарском занятии для чего следует продумать, как ответить на каждый вопрос темы. Уметь читать рекомендованную литературу не значит пассивно принимать к сведению все написанное, следует анализировать текст, думать над ним, этому способствуют записи по ходу чтения, которые превращают чтение в процесс.

Записи могут вестись в различной форме:

развернутых и простых планов, выписок (тезисов), аннотаций и конспектов.

3.2. Методические указания по подготовке конспектов Письменный конспект – это работа с источником или литературой, целью которой является фиксирование и переработка текста.

Прежде чем приступить к конспектированию книги, статьи и пр., необходимо получить о ней общее представление, для этого нужно посмотреть оглавление, прочитать введение, ознакомиться с ее структурой, внимательно прочитать текст параграфа, главы и отметить информационно значимые места. Основу конспекта составляют план, тезисы, выписки, цитаты.

При составлении конспекта материал надо излагать кратко и своими словами. Наиболее удачно сформулированные мысли автора записываются в виде цитат, чтобы в дальнейшем их использовать.

Основными требованиями к содержанию конспекта являются полнота – это значит, что в нем должно быть отображено все содержание вопроса и логически обоснованная последовательность изложения. В тексте конспекта желательно приводить не только тезисные положения, но и их доказательства. При оформлении конспекта необходимо стремиться к емкости каждого предложения. Число дополнительных элементов конспекта должно быть логически обоснованным, записи должны распределяться в определенной последовательности, отвечающей логической структуре произведения. Для уточнения и дополнения необходимо оставлять поля.

Методика составления конспекта

1. Внимательно прочитайте текст. Уточните в справочной литературе непонятные слова.

При записи не забудьте вынести справочные данные на поля конспекта;

2. Разбейте текст на отдельные смысловые пункты и составьте план;

3. Кратко сформулируйте основные положения текста, отметьте аргументацию автора;

4. Законспектируйте материал, четко следуя пунктам плана. При конспектировании старайтесь выразить мысль своими словами. Записи следует вести четко, ясно.

5. Грамотно записывайте цитаты. Цитируя, учитывайте лаконичность, значимость мысли.

Аналитический конспект по дисциплине Русская диалектология Предполагается конспектирование в тетради двух тем, дающихся на самостоятельное изучение («Сведения из истории русской диалектологии», «Лингвистическая география»), и проработка этих тем «на полях»: это может быть определение основных положений в виде предложений, словосочетаний, либо в виде вопросов, вдобавок к этому рекомендуется также подчёркивание (выделение) ключевых фрагментов конспекта.

Например, в конспекте темы «Сведения из истории русской диалектологии» важно отметить фамилии учёных-диалектологов и можно выделить такие положения:

1. В.К. Тредиаковский (1703 – 1769) – один из первых учёных, отметивших диалектные особенности русского языка.

2. М.В. Ломоносов (1711 – 1765) впервые стал целенаправленно изучать русские диалекты, выделив московский, поморский и малороссийский диалекты.





3. В 19 веке большую работу по собиранию диалектных материалов вело Общество любителей российской словесности.

4. Этапными работами в русской диалектологии стали труды В.И. Даля.

5. Деятельность И.И. Срезневского и А.А. Потебни в изучении русских говоров и их связи с историей народа.

6. Сбор материалов русского фольклора М.А. Колосовым.

7. Становление диалектологии как учебной дисциплины (А.И. Соболевский (1856 –

1929) и его труды).

8. Роль А.А. Шахматова в развитии русской диалектологической науки.

(…и так далее)

Материалы для конспектирования:

1. Русская диалектология / Учебное пособие для студентов пед. инст. [Текст] / С.В.

Бромлей, Л.Н. Булатова, К.Ф. Захарова и др. Под ред. Л.Л. Касаткина.- М.:

Просвещение, 1989. – С.13 – 27; с. 183 – 193.

2. Русская диалектология [Текст] / Под ред. Н.А. Мещерского.- М.: В.шк., 1972. – С.18

<

3.3. Методические указания по подготовке рефератов

Под рефератом подразумевается творческая исследовательская работа, основанная, прежде всего, на изучении значительного количества научной и иной литературы по теме исследования.

Реферат, как правило, должен содержать следующие структурные элементы:

1. Титульный лист;

2. Содержание;

3. Введение;

4. Основная часть;

5. Заключение;

6. Список использованных источников;

7. Приложения (при необходимости).

В содержании приводятся наименования структурных частей реферата, глав и параграфов его основной части с указанием номера страницы, с которой начинается соответствующая часть, глава, параграф.

Во введении необходимо обозначить обоснование выбора темы, ее актуальность, объект и предмет, цель и задачи исследования, описываются объект и предмет исследования, информационная база исследования.

В основной части излагается сущность проблемы и объективные научные сведения по теме реферата, дается критический обзор источников, собственные версии, сведения, оценки.

Содержание основной части должно точно соответствовать теме проекта и полностью её раскрывать. Главы и параграфы реферата должны раскрывать описание решения поставленных во введении задач. Поэтому заголовки глав и параграфов, как правило, должны соответствовать по своей сути формулировкам задач реферата. Заголовка "ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ" в содержании реферата быть не должно.

Текст реферата должен содержать адресные ссылки на научные работы, оформленные в соответствии требованиям ГОСТ. Также обязательным является наличие в основной части реферата ссылок на использованные источники. Изложение необходимо вести от третьего лица («Автор полагает...») либо использовать безличные конструкции и неопределенно-личные предложения («На втором этапе исследуются следующие подходы…», «Проведенное исследование позволило доказать...» и т.п.).

В заключении приводятся выводы, к которым пришел студент в результате выполнения реферата, раскрывающие поставленные во введении задачи. Список литературы должен оформляться в соответствии с общепринятыми библиографическими требованиями и включать только использованные студентом публикации. Количество источников в списке определяется студентом самостоятельно, для реферата их рекомендуемое количество от 10 до 20.

В приложения следует выносить вспомогательный материал, который при включении в основную часть работы загромождает текст (таблицы вспомогательных данных, инструкции, методики, формы документов и т.п.).

Объём реферата должен быть не менее 12 до 20 страниц машинописного текста через 1,5 интервала на одной стороне стандартного листа А4 с соблюдением следующего размера полей: верхнее и нижнее -2, правое – 1,5, левое – 3 см. Шрифт – 14. Реферат может быть и рукописным, написанным ровными строками (не менее 30 на страницу), ясно читаемым почерком. Абзацный отступ – 5 печатных знаков. Страницы нумеруются в нижнем правом углу без точек. Первой страницей считается титульный лист, нумерация на ней не ставится, второй – оглавление. Каждый структурный элемент реферата начинается с новой страницы.

Список использованных источников должен формироваться в алфавитном порядке по фамилии авторов.

Включенная в список литература нумеруется сплошным порядком от первого до последнего названия.

По каждому литературному источнику указывается: автор (или группа авторов), полное название книги или статьи, место и наименование издательства (для книг и брошюр), год издания; для журнальных статей указывается наименование журнала, год выпуска и номер. По сборникам трудов (статей) указывается автор статьи, ее название и далее название книги (сборника) и ее выходные данные.

Приложения следует оформлять как продолжение реферата на его последующих страницах. Каждое приложение должно начинаться с новой страницы. Вверху страницы справа указывается слово "Приложение" и его номер. Приложение должно иметь заголовок, который располагается по центру листа отдельной строкой и печатается прописными буквами.

На все приложения в тексте работы должны быть ссылки. Располагать приложения следует в порядке появления ссылок на них в тексте.

Критерии оценки реферата.

Срок сдачи готового реферата определяется преподавателем.

В случае отрицательного заключения преподавателя студент обязан доработать или переработать реферат. Срок доработки реферата устанавливается руководителем с учетом сущности замечаний и объема необходимой доработки.

Оценка "отлично" выставляется за реферат, который носит исследовательский характер, содержит грамотно изложенный материал, с соответствующими обоснованными выводами.

Оценка "хорошо" выставляется за грамотно выполненный во всех отношениях реферат при наличии небольших недочетов в его содержании или оформлении.

Оценка "удовлетворительно" выставляется за реферат, который удовлетворяет всем предъявляемым требованиям, но отличается поверхностью, в нем просматривается непоследовательность изложения материала, представлены необоснованные выводы.

Оценка "неудовлетворительно" выставляется за реферат, который не носит исследовательского характера, не содержит анализа источников и подходов по выбранной теме, выводы носят декларативный характер.

–  –  –

1. «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля как источник изучения диалектной лексики.

2. Диалектология и лингвогеография русского языка.

3. Связь диалектологии с историей языка.

4. Актуальные процессы в говорах русского языка.

5. Топонимия как источник изучения русских говоров.

6. Диалектные различия в морфологии.

7. Имя существительное в русских говорах.

8. Склонение существительных во множественном числе в диалектах.

9. Диалектная лексикография.

10. Тематические и лексико-семантические группы диалектной лексики.

11. Системные отношения в лексике говоров.

12. Фразеология диалектной речи.

13. Названия жилища в диалектах.

14. Названия вечерних собраний молодёжи в диалектах.

15. Названия ягод в диалектах.

16. Диалектные наименования животных.

17. Экспрессивно-оценочная лексика в диалектах.

18. Тематические группы диалектных наречий.

19. Диалектное своеобразие в выражении сказуемого.

20. Способы выражения второстепенных членов в диалектах.

21. Диалектные различия в области функционирования словосочетаний.

22. Особенности диалектного употребления частиц.

23. Особенности функционально-стилевой дифференциации лексики современных говоров.

3.4. Методические рекомендации по подготовке презентации

Компьютерную презентацию, сопровождающую выступление докладчика, удобнее всего подготовить в программе MS PowerPoint. Презентация как документ представляет собой последовательность сменяющих друг друга слайдов. Чаще всего демонстрация презентации проецируется на большом экране, реже – раздаётся аудитории как печатный материал.

Количество слайдов пропорционально содержанию и продолжительности выступления (например, для 5-минутного выступления рекомендуется использовать не более 10 слайдов).

На первом слайде обязательно представляется тема выступления и сведения об авторах.

Следующие слайды можно подготовить, используя две различные стратегии их подготовки:

на слайды помещается фактический и иллюстративный материал (таблицы, графики, фотографии и пр.), который является уместным и достаточным средством наглядности, помогает в раскрытии стержневой идеи выступления. В этом случае к слайдам предъявляются следующие требования:

выбранные средства визуализации информации (таблицы, схемы, графики и т. д.) соответствуют содержанию;

использованы иллюстрации хорошего качества (высокого разрешения), с четким изображением Максимальное количество графической информации на одном слайде – 2 рисунка (фотографии, схемы и т.д.) с текстовыми комментариями (не более 2 строк к каждому).

Наиболее важная информация должна располагаться в центре экрана.

Обычный слайд, без эффектов анимации, должен демонстрироваться на экране не менее 10 - 15 секунд. За меньшее время присутствующие не успеет осознать содержание слайда.

Слайд с анимациями в среднем должен находиться на экране не меньше 40 – 60 секунд (без учета времени на случайно возникшее обсуждение). В связи с этим лучше настроить презентацию не на автоматический показ, а на смену слайдов самим докладчиком.

Особо тщательно необходимо отнестись к оформлению презентации. Для всех слайдов презентации по возможности необходимо использовать один и тот же шаблон оформления, кегль – для заголовков - не меньше 24 пунктов, для информации - для информации не менее 18.

В презентациях не принято ставить переносы в словах.

Наилучшей цветовой гаммой для презентации являются контрастные цвета фона и текста (белый фон – черный текст; темно-синий фон – светло-желтый текст и т. д.). Лучше не смешивать разные типы шрифтов в одной презентации. Рекомендуется не злоупотреблять прописными буквами (они читаются хуже).

Оптимальным вариантом для завершения презентации является повторение первого слайда в конце презентации, поскольку это дает возможность еще раз напомнить слушателям тему выступления, и либо перейти к вопросам, либо завершить выступление.

–  –  –

Для работы с электронным атласом даётся два задания. Первое задание – общее для всех студентов. Второе задание - по индивидуальному вопросу. Ответы записываются в рабочих тетрадях для проверки преподавателем.

–  –  –

1) Изучите электронный атлас. В рабочих тетрадях конспективно опишите его структуру (основные разделы и темы, источники атласа, содержание диалектных карт).

2) Индивидуальные вопросы для более глубокой проработки и подготовки сообщения:

1. Найдите на карте территорию «окающих» говоров, территорию с неполным оканьем.

Какие области охватывают эти говоры? Определите по областным центрам.

2. Найдите на карте территорию «акающих» говоров, территорию диссимилятивного аканья. В каких областях и районах находятся говоры с диссимилятивным и недиссимилятивным аканьем?

3. Что вы можете сказать, пользуясь картой, о произношении безударных гласных коренными жителями следующих областей: Московской, Вологодской, Ярославской, Курской, Владимирской, Рязанской, Тамбовской, Липецкой, Воронежской, Брянской, Смоленской?

4. Найдите территорию говоров с диссимилятивным яканьем. Сравните ее с основной территорией диссимилятивного аканья на карте 12 (имеется в виду ее юго-западный ареал):

какая территория шире и в каком направлении – на север, восток, юго-запад?

5. Найдите ареал сильного и умеренного видов яканья. В каких областях или близ каких городов они встречаются? Опишите расположение ареала этих видов яканья относительно других ареалов на карте (например, на юго-запад от «окающих» говоров и т. д.)

6. Какие типы произношения гласных 1-го предударного слога после твердых и мягких согласных встречаются в северно-русском «Чухломском акающем диалектном острове» (см.

карту 12-13)?

7. Найдите и законспектируйте раздел: О диалектном членении русского языка: наречия и диалектные зоны.

8. Найдите и законспектируйте тему: Изменяемая частица – то в русских говорах.

9. Найдите и законспектируйте тему: Указательное местоимение единственного числа женского рода в именительном падеже (та, тая) в русских говорах.

10. Найдите и законспектируйте тему: Глаголы со значением «пахать» в русских диалектах.

11. Найдите и законспектируйте тему: Названия ягод в русских диалектах.

12. Найдите и законспектируйте тему: Названия крестьянского жилища в русских диалектах.

13. Найдите и законспектируйте тему: Значения слова «жито» в русских диалектах.

14. Найдите и законспектируйте тему: Диалектные наречия со значением «очень».

–  –  –

Для контрольной работы даются общие задания, но разные варианты текстов.

Для полного анализа фонетических особенностей говора необходимо выполнить анализ диалектного вокализма и консонантизма по следующему плану:

1. Проанализируйте особенности ударного вокализма говора. Сравните с литературным языком.

2. Охарактеризуйте тип предударного вокализма:

А) после твёрдых согласных

Б) после мягких согласных.

3. Охарактеризуйте гласные заударных слогов.

4. Определите качество фонемы г.

5. Определите качество аффрикат ц и ч’.

6. Определите качество долгих и недолгих шипящих согласных ш, ж, ш’:,ж’:.

7. Проанализируйте реализацию фонем ф, ф’, в, в’.

3.Проанализируйте артикуляцию фонем л, л’ в тексте.

5.Переднеязычные т’, д', с’, з’ в тексте.

7.Фонема j, её артикуляция и реализация.

8. Отметьте диалектные ассимилляции согласных по мягкости. Результаты диссимилляции (если таковые имеются в анализируемом тексте).

9. Сделайте общий вывод о принадлежности текста к северному или южному наречию.

Контрольная работа №2 Тема: Морфология

Для контрольной работы даются общие задания, но разные варианты текстов.

План анализа:

1. Определите, имеются ли особенности в оформлении грамматической категории рода имен существительных (утрата категории среднего рода, переход существительных из одного грамматического рода в другой).

2. Имеются ли особенности в склонении имен существительных, выделите флексии, общие с литературными нормами, и флексии, имеющие диалектный характер. Отметьте особенности в окончаниях существительных именительного падежа множественного числа, обратив внимание: а) на окончание существительных среднего рода (пятна или пятны); б) на существительные с суффиксом –атк- (нет ли формы цыпл’атка, роб’атка от цыпл’атко, роб’атко в единственном числе); на существительные мужского рода, обозначающие степени родства (братовья или братья).

3. Проследите, какое ударение имеют в именительном падеже множественного числа существительные волки, воры, орехи (вОлки или волкИ).

4. Проследите, различаются ли во множественном числе формы дательного и творительного падежей. Какие окончания употребляются в творительном падеже (косами или косам)?

5. Проследите диалектные особенности в склонении имен прилагательных.

6. Выделите характерные для говора диалектные формы местоимений (у меня – у мене), т.е. формы родительного и винительного падежей личных местоимений 1-го и 2-го лица и возвратного и т.д..

7. Проследите употребление глагольных форм в говоре. Например, личных окончаний глаголов 3-го лица единственного и множественного числа настоящего (будущего простого) времени, отсутствие-наличие [т], твердость-мягкость [т] и т.д.

8. Приведите из текста примеры диалектных форм повелительного наклонения и инфинитива, глаголов прошедшего времени (если имеются с в тексте).

9. Выявите особенности причастий и деепричастий. Проследите употребление суффиксов страдательных причастий (выбран или выбрат, колон или колот) или деепричастий (покуривши или покуримши). Определите синтаксическую функцию причастий и деепричастий в предложении (употребление в роли сказуемого или главного члена безличного предложения (она пришотчи, у них в город уехано и под.).

10. Проследите, как образуются степени сравнения прилагательных, какие при этом используются суффиксы, носят ли эти формы общеязыковой или диалектный характер.

11. Укажите особенности образования, склонения и употребления числительных.

12. Определите, имеются ли в тексте диалектные формы наречий, как они образованы;

каково их значение в данном говоре в соответствии с литературным языком.

3.7. Методические рекомендации по подготовке к зачёту

Изучение дисциплины «Русская диалектология» завершается сдачей зачёта. Зачёт является формой итогового контроля знаний и умений, полученных на лекциях, практических занятиях и в процессе самостоятельной работы.

В период подготовки к зачёту студенты вновь обращаются к пройденному учебному материалу. При этом они не только скрепляют полученные знания, но и получают новые.

Основным источником подготовки к зачёту является конспект лекций, где учебный материал дается в систематизированном виде, основные положения его детализируются, подкрепляются современными фактами и информацией, которые в силу новизны не вошли в опубликованные печатные источники. В ходе подготовки к зачёту студентам необходимо обращать внимание не только на уровень запоминания, но и на степень понимания излагаемых проблем.

Вопросы к зачёту

1. Предмет и задачи русской диалектологии.

2. Связь диалектологии с другими науками. Практическое значение диалектологии.

3. Лингвистическая география.

4. Ударный вокализм.

5. Безударный вокализм после твердых согласных. Оканье, его типы. Аканье и его разновидности.

6. Безударный вокализм после мягких согласных. Еканье, иканье, ёканье, яканье.

7. Явления диерезы, эпентезы, протезы в говорах.

8. Произношение глухих и звонких заднеязычных согласных [г] и [к].

9. Произношение звуков [в] и [ф] в говорах.

10. Произношение аффрикат [ц] и [ч,].

11. Произношение звука [л] в говорах.

12. Среднеязычный звонкий фрикативный согласный [j].

13. Явление ассимиляции и диссимиляции согласных звуков по говорам.

14. Основные фонетические изменения в диалектах под воздействием литературного языка.

15. Род имен существительных в русских говорах.

16. Особенности склонения существительных женского рода на –а (-я).

17. Особенности склонения существительных третьего типа склонения.

18. Диалектные формы родительного и предложного падежей ед. числа на –у существительных м. рода с нулевым окончанием.

19. Особенности падежных окончаний существительных во множественном числе.

20. Особенности склонения существительных на –мя, слов мать, дочь, слов типа мальчишка.

21. Формообразование прилагательных и неличных местоимений.

22. Диалектные формы образования сравнительной степени прилагательных

23. Диалектные формы образования личных и возвратного местоимений.

24. Диалектные формы образования числительных

25. Диалектные различия в формах инфинитива.

26. Диалектные различия в формах настоящего времени глаголов.

27. Диалектные формы будущего сложного. Остатки сложных форм прошедшего времени.

28. Образование форм повелительного наклонения.

29. Особенности в образовании причастий и деепричастий.

30. Употребление предложных сочетаний с предлогами по, за, о.

31. Особенности построения сложных предложений.

32. Диалектное членение русского языка. Северновеликорусское наречие, его характерные черты

33. Южновеликорусское наречие, его характерные черты.

34. Среднерусские говоры.

3.8. ГЛОССАРИЙ по русской диалектологии (в помощь студенту)

Аканье – в русских диалектах и литературном языке – неразличение безударных звуков на месте букв о и а, совпадение их в одном звуке. Аканьем явление названо потому, что в некоторых говорах и в литературном языке в 1-м предударном слоге это совпадение происходит в звуке [а]: вода [вада] и трава [трава]. Есть говоры, в которых совпадение происходит в других звуках, например [ъ]: [въда] и [тръва]. Аканье в широком смысле характеризуется неразличением гласных фонем неверхнего подъёма в безударных слогах, аканье в узком смысле – неразличение о и а в безударном положении при совпадении их в части позиций.

Акцентологические диалектизмы - это диалектные слова, отличающиеся от литературных местом ударения, например, кУрить, спИна, редкОй, волкИ.

Ареал (от лат. area «площадь, пространство») – область распространения тех или иных языковых явлений: фонетических, лексических, грамматических.

Артикуляция (от лат. articulatio, здесь – «членораздельное, ясное произношение») – работа органов речи (губ, языка, мягкого нёба, голосовых связок), необходимая для произнесения звука речи.

Архаизм (от греч. archаios «древний») – слово или оборот речи, устаревшие, вышедшие из употребления: сей «этот», живот «жизнь», лицедей «актер», энергический «энергичный».

Ассимиляция (лат. assimilatio «уподобление») – уподобление одного звука другому, например свадьба из свать-ба, ср. сват, сватать. В данном случае т уподобилось б по признаку звонкости.

Гиперкоррекция (греч. hyper «над, сверх» и лат. correctio «исправление») – явление в языке, когда говорящие ошибочно исправляют слово или форму, в исправлении не нуждающиеся. Например, во многих русских говорах произошел переход дн в нн (онна «одна», холонный «холодный»), таким образом различающиеся в литературном языке дн и нн совпали в одном звуке – долгом [н:]. Желание говорить культурно приводит к ложному «восстановлению» неправильных форм типа желадный (вместо желанный).

Говор (то же, что и диалект) – минимальная территориальная разновидность языка, используемая в качестве средства общения жителями одного или нескольких соседних населенных пунктов.

Группа говоров – главная величина современного диалектного членения, выделенная на основе сходных языковых явлений, присущих ряду говоров и образующих звенья единой системы.

Двойственное число. Современные русские диалекты и литературный язык различают два числа – единственное и множественное. В праславянском и древнерусском языках было еще одно число – двойственное. Оно использовалось для обозначения двух существ или предметов: др.-русск. нога «(одна) нога» – нозЪ «две ноги» – ногы «ноги (три и более)»; село «(одно) село» – селЪ «два села» – села «сёла (три и более)». Формы двойственного числа образовывались от существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов.

В современном русском языке сохранились формы, которые восходят к формам двойственного числа: плечи, колени, уши, рога, рукава, глаза; к ним восходят также формы м. р. на -а, употребляемые с числительными два, три, четыре: два дома, четыре коня. Сейчас они воспринимаются нами как Р. п.

Диалект – (греч. diаlektos «разговор, говор, наречие») – то же, что и говор. Этот термин имеет нерасчленённый характер и может употребляться как для обозначения отдельного говора, так и группы говоров, и целого наречия. Ошибочным является представление о том, что диалект – это “испорченный” литературный язык. Диалекты древнее, чем литературный язык. Сохраняя древние черты, диалекты в тоже время служат источником развития и непрерывного обогащения литературного языка.

Диалектизм – слово или выражение, принадлежащее диалекту, использованное в тексте, произнесенном или написанном на литературном языке.

Диалектологический атлас русского языка (ДАРЯ) – лингвогеографический труд, созданный диалектологами Института русского языка АН СССР (ныне – Российской академии наук). ДАРЯ состоит из трех выпусков: Вып. I. Фонетика. – М., 1986; Вып. II. Морфология. М., 1989; Вып. II I. Синтаксис. Лексика (в печати). Каждый из выпусков содержит около 100 карт и комментариев к ним. Составлению атласа предшествовали многочисленные экспедиции лингвистов университетов и педагогических вузов по той территории России, где формировалась русская народность и складывался литературный язык. Эта территория и вошла в ДАРЯ. В течение 40–60-х годов было обследовано около пяти тысяч населенных пунктов по специальной «Программе собираний сведений для составления Диалектологического атласа русского языка».

Диереза – фонетическое явление утраты безударных гласных, при этом количество слогов в слове может уменьшаться на один либо оставаться прежним. Во втором случае вместо утраченного гласного слоговую функцию выполняет согласный. Например, [золто], [прдават’], [вын’су], [бабшка]. Такое явление характерно для юго-восточной зоны южнорусских говоров.

Диссимилятивное аканье – разновидность аканья, характерная для западной части южного наречия и для акающих говоров Костромской области. При диссимилятивном аканье на месте о и а в первом предударном слоге произносится либо звук [а], либо [ъ] в зависимости от того, какой гласный находится под ударением. Принцип диссимиляции заключается в следующем: если под ударением [а], то в первом предударном слоге не [а], а если под ударением не [а], то в первом предударном выступает [а]. Например, [въда], но [вады].

Древнерусский язык – обобщенное название восточнославянских диалектов времен племенной и феодальной раздробленности (приблизительно с IX по XIII в.); древнерусские (древневосточнославянские) диалекты легли в основу трех восточнославянских национальных языков – белорусского, русского и украинского. На древнерусском языке (на различных его диалектах – киевском, новгородском, ростово-суздальском, смоленско-полоцком и т. д.) написаны договоры, купчие, летописи, грамоты и некоторые другие светские (нецерковные) памятники. Многие особенности древнерусских диалектов сохранились в современных восточнославянских говорах. См. также старославянский язык, восточнославянские языки.

Еканье – тип безударного вокализма после мягких согласных, при котором гласные фонемы неверхнего подъёма в первом предударном слоге совпадают в звуке [е]: [м’еснОй], [в’езУ], [б’елОк].

Ёканье – тип безударного вокализма после мягких согласных, при котором гласные фонемы неверхнего подъёма в первом предударном слоге (а также, возможно, в других слогах) совпадают в звуке [о]: [п’оку=т], [в’озу=].

Изоглосса – линия на лингвистической карте, ограничивающая территорию распространения отдельного языкового явления или компоненту междиалектного соответствия.

Иканье – тип безударного вокализма после мягких согласных, при котором все гласные фонемы кроме у в первом предударном слоге совпадают в звуке [и]: [м’исной], [в’изу], [б’ило=к]. В настоящее время иканье является нормой русского литературного языка.

Лексико-словообразовательные диалектизмы - слова, отличающиеся от литературного языка составом аффиксов при общности корня, например, просторо, вместях, работной.

Лингвистическая география – наука о закономерностях в территориальном распространении языковых явлений; представление собранного диалектного материала методом картографирования языковых фактов. Задачи лингвогеографии как науки выходят за рамки простого картографирования, содержательной стороной этой науки является комплексное изучение языковой информации, заключающейся в лингвистических картах, в связи с данными истории языка и истории народа.

Лингвистический ареал – территория распространения какого-либо языкового явления, обозначенная на лингвистической карте.

Наречие – это основная исторически сложившаяся разновидность языка, имеющиая свои отличительные особенности в области грамматики и лексики. В русском общенародном языке выделяется два наречия – северное и южное. Между ними лежит полоса среднерусских говоров, сочетающих в себе черты двух основных наречий. Севернорусское наречие противопоставлено южнорусскому целым комплексом признаков на всех уровнях языка.

Недиссимилятивное аканье – сильное аканье, при котором о и а в первом предударном слоге совпадают всегда в [а] независимо откачества ударного гласного звука:

[вада], [вады], [трав’е].

Непротивопоставленое диалектное различие - это какая-либо диалектная особенность, существующая в одном говоре или группе говоров и отсутствующая (не имеющая своего эквивалента) в других говорах и в литературном языке. Например, в одних говорах есть специальное название для хорошей погоды - слово «вёдро», а в других говорах нет.

Непротивопоставленные диалектные различия характерны в основном для лексики.

Оканье – тип безударного вокализма после твёрдых согласных, для котоого характерно различение в безударных слогах [о] и [а], т.е. произношение звука [о] на месте о и звука [а] на месте а. Оканье характерно в основном для северных говоров: [дрова], [сосна], [трава].

Различается оканье полное, когда различение [о] и [а] происходит во всех безударных слогах, и неполное, когда раличение наблюдается только в первом предударном слоге.

Перфект (лат. perfectum «совершенное») – видовременная глагольная форма, обозначающая действие, осуществленное в прошлом, до момента речи, причем результат этого действия сохраняется в настоящем. Например, в английском перфект I have written a letter «я написал письмо (и оно, к примеру, передо мной лежит)» противопоставлен по значению простому прошедшему времени I wrote a letter «я написал письмо (и, к примеру, уже его послал)». В русских диалектах противопоставлены перфектные формы типа он приехавши формам простого прошедшего времени он приехал.

Праславянский язык – язык-предок всех современных и древних славянских языков. На праславянском языке говорили славяне предположительно в I-VII вв. н. э. Праславянский язык в позднюю эпоху своего существования был разделен на диалекты, сложное развитие и взаимодействие которых привело к образованию отдельных славянских языков.

Праформа – исходная, древнейшая форма слова. Праформами называют формы праязыков (например, формы праславянского языка служат праформами для русских слов).

Праформы очень редко бывают засвидетельствованы (например, праформами являются формы латинского языка для романских языков), обычно они реконструируются (восстанавливаются особыми методами) на основе сопоставления форм отдельных языков, восходящих к данной праформе. Реконструкцией праязыков занимается сравнительно-историческое языкознание.

Протеза – фонетическое явление надставки гласного в начале слова перед группой согласных, надставочным гласным может быть [и], [а] или реже [о]: [ил’н’аной], [албы], [оржаной].

Противопоставленное диалектное различие – это какая-либо диалектная особенность, существующая в одном говоре или группе говоров и имеющая соотносительное явление в других говорах или в литературном языке, например: оканье характерно для северных говоров, аканье – для южных говоров и для литературного языка. Противопоставленные различия наблюдаются в фонетике, грамматике и лексике.

Семантические диалектизмы - слова, имеющие разные значения в литературном языке и диалектах, например, "горло" - вход в подполье, "повалить" - уложить спать.

Собственно-лексические диалектизмы - это те слова, которые отсутствуют в литературном языке (непроизводные или содержащие неизвестные в литературном языке корневые морфемы), а также слова, состоящие из общерусских корневых и аффиксальных морфем в специфических для диалекта комбинациях. Примеры:"лыва" - лужа, "лони" - в прошлом году, "заберега" - кромка льда у берега.

Соканье – диалектная особенность в системе консонантизма, характеризующаяся произношением [с] на месте аффрикаты [ц]. Произношение это вызвано утратой у аффрикаты затвора и сохранением второй (щелевой) фазы, например: [куриса, сапля]. Соканье встречается в говорах западной части южного наречия, на Южном Урале и в некоторых кировских говорах.

Стяжённые окончания – диалектная особенность утраты интервокального j и последующего слияния гласных в системе форм прилагательных и неличных местоимений, а также глагольных форм настоящего времени. В этом случае прилагательным с двусложными окончаниями в литературном языке соответствуют прилагательные с односложными окончаниями в говорах в формах именительного и винительного падежей женского, среднего рода и в форме множественного числа: высока изба, высоку избу, высоки избы; худо ведро; худы вёдра. В глагольных формах настоящего времени 2-го и 3-го лица ед. числа и 1-го и 2-го лица мн. числа происходит утрата конечного согласного основы j и стяжение гласных: она стират, ты играшь, он думат, мы знам.

Третье спряжение – диалектная особенность в спряжении глаголов, возникшая на основе морфологизации фонетических процессов на стыке основ настоящего времени, оканчивающихся на – aj, - ej, -yj, -oj, где в результате утраты j и последующего слияния гласных образовались стяжённые формы. Если в севернорусских говорах формы настоящего времени типа он знат, он умет выступают как один из речевых вариантов форм первого спряжения, то в восточных среднерусских говорах стяжённые формы не имеют вариантов, что и заставляет рассматривать соответствующие системы форм настоящего времени как особое (третье ) спряжение.

Фонематические диалектизмы - слова, отличающиеся от литературных наименований составом фонем при общности корня и (или) аффиксов, например, сусед, церп, лучена (сосед, серп, лучина).

Цоканье – диалектная особенность системы консонантизма, характеризующаяся неразличением аффрикат ц и ч’ и совпадением их в одном звуке - [ц]. Наиболее древний тип этого явления – мягкое цоканье: [доц’ка, пец’].

Чоканье – диалектная особенность системы консонантизма, характеризующаяся неразличением аффрикат ц и ч и совпадением их в одном звуке - [ч’]: [кур’ич’а].

Эпентеза – фонетическое явление вставки гласного звука между согласными:

[съ]мородина, [пъ]шеница.

Яканье – неразличение звуков, соответствующих ударным [е], [о] и [а], после мягких согласных в 1-м предударном слоге. Разновидностью яканья является еканье (эканье). Яканье в узком смысле – совпадение этих звуков в звуке [а]: [л'аса] – леса (мн. ч.), ср. лес; [н'асу] – (я) несу, ср. нес; [п'атак] – пятак, ср. пять. Различается несколько типов яканья: сильное, умеренное, диссимилятивное.

Составитель: к.ф.н., доц. Н.А. Волкова.

Обновления МУ утверждены на заседании кафедры 15 сентября 2016 г, протокол №1.



Похожие работы:

«УДК 821.161.1(474.2) Е. И. Костанди СПЕЦИФИКА ДИСКУРСИВНЫХ ПРАКТИК В СИТУАЦИИ ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ* Статья представляет собой часть проекта, посвященного специфике языка русской диаспоры современной Эстонии, в аспекте взаи...»

«Русский язык как иностранный в Польше (на примере последних лет) Панасюк И. В., преподаватель польского языка в Доме дружбы народов, г. Улан-Удэ Материалы статьи посвящены обозначению ситуации русского языка в польской современной школе. В сегодняшнее время никто...»

«ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 175 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2007. №5 (2) УДК 811.111’36(045) Ю.В. Терёшина ТИПОЛОГИЯ И МЕЖКАТЕГОРИАЛЬНЫЕ СВЯЗИ АНГЛИЙСКИХ КАУЗАТИВНЫХ GET-КОНСТРУКЦИЙ Рассматриваются особенности английских каузативных конструкций с глаголом get, выделяются структурные типы данны...»

«УДК 113 Татаровская Ирина Геннадьевна Tatarovskaya Irina Gennadievna кандидат филологических наук Candidate of Philology, научный сотрудник Учреждения РАН Researcher Institution RAS Института Африки РАН Institute for African Studies dom-hors@mail.ru dom-hors@mail.ru КАРТИНА МИРА PICTURE OF THE WORLD И ЕЕ...»

«Л.П. Петерс, Н.И. Филатова К вопросу о лексико-семантическом поле "пища" в испанском языке Слово не может существовать изолированно от лексической системы, так как лексический состав языка являет собой совокупность взаимосвязанных и взаимозависимых единиц. Лексические единицы делятся...»

«НИЖНИК АННА ВАЛЕРЬЕВНА РУССКИЙ МОДЕРНИЗМ 1920-30-х ГОДОВ (Г. ГАЗДАНОВ, В.НАБОКОВ, О. МАНДЕЛЬШТАМ): РЕЦЕПЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ОТКРЫТИЙ М. ПРУСТА Специальность 10.01.01 – русская литература Диссертация на соискание ученой с...»

«Шибанов Алексей Александрович НАРЕЧИЯ В УДМУРТСКОМ ЯЗЫКЕ Специальность 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (финно-угорские и самодийские языки) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Ижевск – 2011 Работа выполнена на ка...»

«А.В. Шевлякова Субъязык как экзистенциальная форма языка В современной отечественной и зарубежной лингвистике используется целый ряд терминов для обозначения тех экзистенциальных языко...»

«ISSN 2227-6165 А.В. Швец магистрант кафедры общей теории словесности филологического факультета МГУимени М.В.Ломоносова ananke2009@mail.ru ЗАХВАТЧИКИ "МЕСТА ПАМЯТИ": КЛАССИЧЕСКИЙ ТЕКСТ КАК ПРОТЕСТНАЯ ПЛОЩАДКА Автор статьи исследует образование и функционирование T...»

«Ойноткинова Надежда Романовна АЛТАЙСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ: ПОЭТИКА И ПРАГМАТИКА ЖАНРОВ Специальность 10.01.09 – фольклористика АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук Казань – 2012 Работа выполнена в секторе фольклора народов Сибири Федерального государственного бюджетного учреждения...»

«УДК 808.2 © Ротова Н.В. ОБУЧЕНИЕ РЕФЕРИРОВАНИЮ И АННОТИРОВАНИЮ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ Постановка проблемы. Перспективы преподавания русского языка иностранным студентам в вузах Украины находятся в зоне внимания основных тенденций развития современного мирового образования, которо...»

«ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ № 54 (69) МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ) МИД РОССИИ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ В МГИМО СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ № 54 (69) Издательство "МГИМО-Университет"...»

«УДК 811.111’37 ББК 81.432 НОМИНАТИВНЫЕ И КОММУНИКАТИВНЫЕ ЕДИНИЦЫ: КОНТРАСТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ШВАЧКО С.А. Сумский государственный университет В статье исследуется вопрос сопряженности номинативных и коммуникативных единиц, их интеграции в модусах...»








 
2017 www.ne.knigi-x.ru - «Бесплатная электронная библиотека - электронные матриалы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.